Just a Blog

[게임보이 게임, 게임기어 게임] '엘리베이터 액션', '도라에몽' 카트리지 구매 본문

Game

[게임보이 게임, 게임기어 게임] '엘리베이터 액션', '도라에몽' 카트리지 구매

wehong 2024. 5. 4. 11:50

중고 게임 카트리지 2개를 구매했다.

 

1. 엘리베이터 액션

유명 아케이드 게임 '엘리베이터 액션'의 게임보이 버전이다. '엘리베이터 액션' 게임의 룰이 간단하기 때문에 게임보이에서 구동이 버거워 보이지는 않지만 게임보이 화면 해상도로 인해 게임 스테이지의 층이 좌우측 끝까지 표시되지 않는다는 점은 아쉽다. '?' 표시가 있는 문 안에서 얻을 수 있는 아이템이 모두 좋은 것만 있는 것은 아니기 때문에 플레이 할 때 거의 방문을 안하게 되기도 한다. 화면이 조금 답답하지만 컬러가 아닌 것이 불편하지 않고 게임보이에서도 충분히 재미있게 플레이 할 수 있는 종류의 게임익 때문에 다른 사람에게 추천할 만 한 게임보이 게임이라고 생각한다.

 

2. 도라에몽 노라노스케의 야망

게임기어의 액션 게임이다. 적들을 피하거나 격파하면서 아이템을 획득하고 도라야끼를 모아 스테이지를 클리어 하는 형식이다. 게임 초반부에서 단순하고 단조롭게 느껴지기도 한데, 점점 진행될수록 스테이지 클리어에 도전하게 되는 묘한 점도 있었다. 등장하는 적들이 많지는 않지만 도라에몽 캐릭터 조작이 느리고 답답한 면이 있기 때문에 만만하지는 않았다.

재미있는 점은, 도라에몽 만화를 잘 모르는 입장에서 제목의 번역이 어떻게 되어야 하는지 판단이 잘 되지 않았다는 것이다.. 일본의 원제는 'ドラえもん ノラのすけの野望'인데, 'ノラのすけ'를 한 단어로 봐야 하는지, 'ノラ'와 'すけ'를 분리해서 봐야하는지 알 수 없었다. 제목의 'ノラ'는 카타카나이고 'すけ'는 히라카나이므로 분리된 단어 같아 보였고, 일본의 몇몇 판매처들의 영문 표기도 'Nora no Suke'로 하고 있다. 하지만 국내에서는 '도라에몽 노라노스케의 야망'으로 많이 표기하고 있으며, eBay에서 일본 판매자들은 'Noranosuke'라는 영어 표현을 더 많이 사용하고 있기도 하다. 결정적으로 SegaRetro의 설명에서 'Noranosuke'를 개처럼 생긴 로봇이라고 설명하고 있으니 '노라노스케'라고 부르는 것이 맞을 것 같다.

 

Comments